ينظم المركز القومي للترجمة غدًا الأربعاء 19 فبراير الجاري، في تمام الساعة الواحدة مساءً، احتفالية كبرى بعنوان “عمنا.. صلاح جاهين“، وذلك في قاعة طه حسين بمقر المركز في ساحة دار الأوبرا المصرية.
تفاصيل احتفالية صلاح جاهين في المركز القومي للترجمة
سيشارك في الاحتفالية التي يرصدها موقع تحيا مصر أسرة الشاعر الراحل صلاح جاهين، ممثلة في ابنه الشاعر بهاء جاهين، وزوجته السيدة أمينة جاهين، بالإضافة إلى الشاعر أمين حداد والفنانة سامية جاهين، إلى جانب عدد من المترجمين والمفكرين.
تأتي هذه الفعالية في إطار المبادرة التي أطلقتها وزارة الثقافة للاحتفاء بالفنان الكبير صلاح جاهين، تحت رعاية الدكتور أحمد فؤاد هنو وزير الثقافة، وذلك تقديرًا لدوره البارز في تعزيز الهوية المصرية تحت شعار “عمنا.. صلاح جاهين”.
تصريحات كرمة سامي عن احتفالية صلاح جاهين
من جانبها، أكدت الدكتورة كرمة سامي، مدير المركز القومي للترجمة، أن الاحتفالية ستبدأ بشرح من الموسيقار منير الوسيمي لترجمته الموسيقية لرباعيات صلاح جاهين التي لحنها سيد مكاوي وغناها علي الحجار.
كما تتضمن الاحتفالية جلسة بحثية يديرها الدكتور مصطفى رياض، تتناول فيها الدكتورة لبنى عبدالتواب ترجمة الدكتور محمد عناني لقصيدة “على اسم مصر”، حيث ستستعرض مناطق الجمال والرؤى الإنسانية للنص والترجمة، وكيف نجح عناني في الحفاظ على روح النص العربي في ترجمته الإنجليزية.
فقرات احتفالية صلاح جاهين
إضافة إلى ذلك، ستعرض الدكتورة آمال الحضري ترجمة جديدة لرباعيات صلاح جاهين باللغتين العربية والإنجليزية، مع الإشارة إلى دراسة الأديب الكبير يحيى حقي حولها. كما ستقدم الباحثة أميرة السمني عرضًا عن كيفية تجسيد صلاح جاهين لحسه الوطني في قصائده وكاريكاتيراته.
احتفاءً بإبداعاته الشعرية، سيقوم عدد من المترجمين الشباب بقراءة أشعار صلاح جاهين مترجمة إلى الإنجليزية والإسبانية والألمانية والفارسية، ومن بينهم مجموعة من طلاب قسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة السويس، تحت إشراف الدكتور وليد عبدالله.
نقلاً عن : تحيا مصر
لا تعليق